.Está a propagar-se nas televisões uma nova praga, "ou não" ?
Contrariando uma prática comum na língua portuguesa os apresentadores e comentadores começaram a acrescentar a expressão "ou não" em frases do tipo: "todos estão ansiosos para saber se houve vítimas do terramoto".
Normalmente a frase apresentada era suficiente mas agora, não sei bem porquê, os locutores da televisão consideram necessário acrescentar "ou não" como se o oposto de haver vítimas não fosse óbviamente não haver vítimas.
Embora não seja propriamente errado fazê-lo parece uma sobrecarga desnecessária da frase.
Arrisca-se a fazer concorrência a uma outra praga, essa mais grave, que consiste em dizer que o "futebol nada tem a haver com a eventual violência nos estádios", substituindo "a ver" por "a haver".
Esta tem atacado de forma brutal mesmo pessoas cujo estatuto cultural é insuspeito.
E ainda há quem se preocupe com o Acordo Ortográfico.
.
Stars & Stripes (19): O fim de uma grande invenção americana?
-
*1. *Em mais uma das suas "executive orders" ilegais, por contrárias a leis
do Congresso, o Presidente Trump determinou a sujeição ao seu controlo das
"a...
Há 7 horas
Sem comentários:
Enviar um comentário